一段对话,两个国家


听说美国大使馆建议使用“欧巴马”为美国总统的中文译音,所以我没有说他是奥巴马。

奥巴马同学今天在上海的演讲让twitter热闹了一把,除了因为很多五毛、五块提一些弱智的问题外,还因为最后一个由大使馆在网上挑选的有质量的问题。

这个问题是关于Twitter和防火墙的,你知道这里的“防火墙”指的是什么。

欧巴马说,“在美国,我们有没有受限制的使用互联网的机会,这是我们力量的来源,也应该受到鼓励的”,同时他还带有讽刺地表示,“但是我也应该很诚实的告诉各位,作为美国总统,有的时候我还是希望信息不是那么自由的流通,因为这样我就不需要听到人们在批评我,我认为很自然的。”

一段小小的话说出了两个国家对待网络自由的立场。

或许胡哥今晚需要恶补一下什么是Twitter。


《 “一段对话,两个国家” 》 有 20 条评论

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注