阿禅日记

记录猥琐的想法和做法

每天200多条垃圾留言

每天可能吧大概接收到200条垃圾留言,反垃圾插件Akismet基本能拦截其中的99%,当然也有一点点的误判。

但即使垃圾留言被拦截了,还是会写进数据库的,因此数据库的容量还是越来越大,所以今天决定用一个狠一点的手段。

因为大多数垃圾留言都是英文的,所以我安装了Some Chinese Please插件,留言必须含有中文,否则无法提交。因为这是在留言提交中途进行检测的,因此如果留言没有中文,是不会写进数据库了。

早上安装到现在,垃圾留言明显少了。 其实还可以安装验证码插件,但很多人说这很繁琐,所以我一直没装。

以前也有考虑过安装Some Chinese Please,但由于在介绍Oskope的文章里,其网站CEO(他自己说的)竟然来留言,当然,用的是英文。就是因为这条留言,我没有安装Some Chinese Please。

今天是在忍不住了,英文Spam去死吧! 当然,我还是留了一手,在留言区写下这样一句话: You MUST say some CHINESE to post a comment.Just copy "你好" to post a comment if you can’t type in Chinese. 有语法错误吗?


26 个人类呼应而已

  1. Lan 大叫:
    7月 28th, 2008 于 8:03 下午

    我還是覺得驗證碼比較好…

    [回复此评论]

    Jason Ng 回复于 2008-07-29:

    以前有人跟我说验证码很烦,于是我就不安装了。

    [回复此评论]

    兜兜里有糖 回复于 2008-08-26:

    你还不是一般的懒.!

    [回复此评论]

  2. Phil 大叫:
    7月 28th, 2008 于 9:22 下午

    You MUST say some CHINESE to post a comment.
    你的留言中必须还有中文。

    有点Chinglish,四级水平的翻译:
    Sorry,but your post must contain some Chinese words such as “你好“。

    [回复此评论]

    Jason Ng 回复于 2008-07-29:

    根据你的意见,修改了一下。

    [回复此评论]

    Lan 回复于 2008-07-29:

    我覺得只要文法和理解(還有詞彙)上沒有問題就可以了。

    Chinglish通常都很明顯的,一句正確的英文句字95%不是Chinglish.

    (還有 Hong Kong English 呢!不信?去 Microsoft Word 找找到這種語言!)

    而且一開始就寫上 Sorry 和 but 使整句句字有點古怪 …

    而且 不是內置了一句 「Your comment message must contain at least one chinese word!」了嗎?

    [回复此评论]

    Jason Ng 回复于 2008-07-29:

    我也觉得不应该添加sorry,but等词语,所以我只修改了一点点。

    [回复此评论]

    Lan 回复于 2008-07-29:


    [回复此评论]

  3. Phil 大叫:
    7月 28th, 2008 于 9:23 下午

    又写错别字了,”还有中文“改为”含有中文“。

    [回复此评论]

  4. RehsuR 大叫:
    7月 29th, 2008 于 12:39 下午

    直接清理数据库不就得了,每个垃圾信息进来都加个 tag,再写个小脚本定期清理含有这个 tag的条目。这应该很简单吧?
    另外,那句话可以这样写。
    Several Chinese characters are required when you post a comment for preventing English spams. Just copy “你好” if you could not type in Chinese. Thanks for your patience.
    不然人家可能不明白为什么要这样。。。

    [回复此评论]

    Jason Ng 回复于 2008-07-29:

    如果我没有曲解你的意思的话,你适合到公共场所做广播员。

    [回复此评论]

    RehsuR 回复于 2008-07-29:

    为。。什么?。。 @.@
    您这是夸我呢还是损我呢?-_-!

    [回复此评论]

    Jason Ng 回复于 2008-07-29:

    对不起,我一看到你的留言就想起:旅客朋友们,奥运期间XX路将实行禁行,要去YY地请绕道ZZ路,我们对禁行给您带来的不便表示歉意,谢谢您的合作。

    [回复此评论]

    RehsuR 回复于 2008-07-29:

    因为这是正式点儿的用语,OK ?
    不好意思,我平时写英文邮件都是稍微正式点儿的那种,so..
    也许你想要比较口语的那种?不过我总觉得写在这里应该比较正式点儿好。因为在要求别人做什么的时候,正式些会比较礼貌。当然你可以保留看法。 :)

    [回复此评论]

    Jason Ng 回复于 2008-07-29:

    本留言已被和谐。

    Jason Ng 回复于 2008-07-30:

    最终还是换上了你这句。
    还是女生细心,要告诉留言者原因。

    [回复此评论]

    RehsuR 回复于 2008-07-30:

    呵呵,^_^
    为了不让你以为我又曲解你意思,其他话就不说啦~ :)

    [回复此评论]

  5. RehsuR 大叫:
    7月 29th, 2008 于 2:14 下午

    问题是,我也是理工科学生。
    我写的英文也都是讨论理工科问题。
    你还觉得哪里不一样吗?

    [回复此评论]

    Jason Ng 回复于 2008-07-29:

    如果你是女的,并且如果我是男的。
    还是不一样。

    [回复此评论]

    RehsuR 回复于 2008-07-29:

    哦。。这倒是个不同。两种生物吗。-_-!
    另外,干嘛曝光我的地址,自己悄悄知道不行吗。。感觉像是被扒光了。。自己汗一个先。

    [回复此评论]

    Jason Ng 回复于 2008-07-29:

    对不起,我在后台改动一下,尊重你的隐私。

    [回复此评论]

  6. silvermoon 大叫:
    7月 29th, 2008 于 8:05 下午

    囧rz

    wo jiu shi bu xie zhongwen
    kan ni daodi neng bu neng
    ba wo pingbi

    [回复此评论]

    Jason Ng 回复于 2008-07-30:

    7楼的同学比我先说了,“囧”是中文。

    [回复此评论]

  7. 秋色烽火 大叫:
    7月 29th, 2008 于 10:27 下午

    6楼的 囧也是中文~~~~~~~~~~~

    [回复此评论]

  8. 14 大叫:
    8月 6th, 2008 于 5:19 下午

    每次留言我都有小心翼翼,我的留言基本都是在灌水,近似垃圾留言……

    [回复此评论]

    Jason Ng 回复于 2008-08-06:

    灌水无心,垃圾有意。两者的区别是很大的。

    [回复此评论]

大吼几句