在听张国荣的《谁令你心痴》时感觉旋律很熟悉,以为是某首英文歌的粤语版,google一下发现原来原曲是日文的,小林明子所唱,日本歌手我几乎不认识一个,更别说这位50年代出生的歌手了。
但这毫不影响我们欣赏这首歌,实在太好听,太好听……
原曲的大意是一个情妇向爱人倾诉思念之情,歌词以及翻译可以看这里。下面是这首歌的视频,很值得一听。
在听这首歌的时候,我发现2点东西:
1、由于徳永英明翻唱过这首歌,我也听了他唱的版本,他唱地如何不是重点,重点是我爱上了他的声音,一听就有Air Supply的感觉,或者说,张雨生的感觉。
2、我在听这首歌的时候,旁边一直有个人在说“小日本”什么什么的,对于这种狭隘民族主义的人,你无需跟他说太多话。
《 “实在太好听,小林明子的Fall in Love” 》 有 3 条评论
楼主常听歌的话,就会晓得嘻唰唰的旋律是某个日文歌的,还有那英的后天也是有日文原曲,那只是中文译歌,还有好多……不一一列举……
这首歌 还是她自己作曲的,很牛。。
当年的大爱
看不到啊。。